Aucune traduction exact pour من أجل الاكتمال

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe من أجل الاكتمال

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • For the sake of completeness and for better consistency between draft articles 17 and 17 bis, the words “modify or terminate” have been amended to read “modify, suspend or terminate” (A/CN.9/545, para.
    من أجل اكتمال النص ومن أجل تحقيق اتساق أفضل بين مشروعي المادتين 17 و 17 مكررا، عدَّلت العبارة "أن تعدَّل أو تـُنهي" بحيث تصبح "أن تُعدَّل أو تعلـَِّــق أو تـُنهــي" (A/CN.9/545، الفقرة 35).
  • The Commission looks forward to continuing cooperation with such individuals, including, where appropriate, Government officials, in order to ensure the completeness of its investigations.
    وتتطلع اللجنة إلى مواصلة التعاون مع هؤلاء الأشخاص بمن فيهم، عند الاقتضاء، المسؤولون الحكوميون، من أجل ضمان اكتمال تحقيقاتها.
  • During 2003, the rules of the road unit embarked on a major overhaul of its database, in order to ensure the completeness and accuracy of its data.
    وخلال عام 2003، شرعت وحدة قواعد التنفيذ في عملية مراجعة شاملة لقاعدة بياناتها من أجل كفالة اكتمال البيانات ودقتها.
  • The Commission looks forward to future cooperation with such individuals and, where appropriate, State representatives, in order to ensure the completeness of its investigations.
    وتتطلع اللجنة إلى التعاون المقبل مع هؤلاء الأفراد، وعند الاقتضاء، مع ممثلي الدول، من أجل ضمان اكتمال التحقيقات.
  • The meeting supported the idea of having further inter-agency expert group meetings to ensure full participation and effective coordination among partner agencies.
    وأيد الاجتماع فكرة عقد مزيد من اجتماعات مشتركة بين الوكالات لأفرقة الخبراء من أجل كفالة اكتمال مشاركة الوكالات الشريكة وفعالية التنسيق فيما بينها.
  • Calls upon the governments of the Democratic Republic of the Congo and of Rwanda to cooperate unreservedly with the Government of Burundi to ensure that the investigation into the Gatumba massacre is completed and that those responsible are brought to justice;
    يطلب إلى حكومتي جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا أن تتعاونا بلا تحفظ مع حكومة بوروندي من أجل كفالة اكتمال التحقيق في مذبحة غاتومبا وتقديم المسؤولين عنها إلى العدالة؛
  • In its resolution 1577 (2004), the Security Council called upon the Governments of the Democratic Republic of the Congo and of Rwanda to cooperate unreservedly with the Government of Burundi to ensure that the investigation into the Gatumba massacre is completed and that those responsible are brought to justice.
    وطلب مجلس الأمن، في قراره 1577(2004)، إلى حكومتي جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا أن تتعاونا بلا تحفظ مع حكومة بوروندي من أجل كفالة اكتمال التحقيق في مذبحة غاتومبا وتقديم المسؤولين عنها إلى العدالة.
  • During the fourth quarter of 2007, UNOPS revised its guidelines on asset management to improve the quality and completeness of data reported and to have the required information ready for upload into the asset module of the Atlas system.
    خلال الربع الأخير من عام 2007، نقَّح المكتب مبادئه التوجيهية المتعلقة بإدارة الأصول من أجل تحسين نوعية واكتمال البيانات المـبلَّغ عنها وكي تكون المعلومات المطلوبة جاهزة لتحميلها في وحدة الأصول في نظام أطلس.
  • 28G.16 The subprogramme is expected to achieve its objectives and expected accomplishments on the assumption that there will be no delay on the part of stakeholders in the submission and completeness of the relevant information for processing.
    28 زاي - 16 يتوقع أن ينجز البرنامج الفرعي أهدافه ويحقق إنجازاته المتوقعة على افتراض أنه لن يكون هناك تأخير من جانب المستفيدين في تقديم المعلومات ذات الصلة وكفالة اكتمالها من أجل معالجتها.